الآية رقم (9) - وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللّهَ وَلْيَقُولُواْ قَوْلاً سَدِيدًا

(9) - {And let those [executors and guardians] fear [injustice] as if they [themselves] had left weak offspring behind and feared for them. So let them fear Allah and speak words of appropriate justice.}

It is as if Allah (swt) says that while you all alive, you can give strength to the weak by sticking to Allah ’s approach, and man, by nature, fears for his offspring, hence, if he deals with orphans as Allah (swt) commands and spends on them, this is the fortress for him when he leaves behind weak offspring, as evidenced by Surah Al-Kahf about the story of the righteous man with Moses (PBUH):

فَانطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنقَضَّ فَأَقَامَهُ

{So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al-Khidh restored it} (al-Kahf:77)

The righteous man built the wall and Moses (PBUH) was surprised:

قَالَ لَوْ شِئْتَ لَاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا

{[Moses] said, “If you wished, you could have taken for it a payment.”} (al-Kahf: 77)

The clarification came after that:

وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَنْ يَبْلُغَا أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِي ذَلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا

{And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience.”} (al-Kahf: 82)

The consequences of the righteousness of the father, returned to these orphaned children. However, here in our verse of study, Allah makes it clear that if you fear your for weak offspring, then you adhere to charity to the orphans, the poor, and the needy, and follow Allah’s approach to guarantee the future for them. Therefore, the guarantee of the future is not achieved with money, but with values and morals, so if you adopt faith and moral values and give charity to the poor, the needy, orphans…etc., then Allah (swt) does not waste the reward of the doers of good.

فَلْيَتَّقُوا اللّهَ وَلْيَقُولُواْ قَوْلاً سَدِيدًا {So let them fear Allah and speak words of appropriate justice.}: Do not think that money guarantees the weak of your offspring after you. Indeed, what guarantees them is taking care of orphans, which is one of the greatest deeds, taking into consideration that the Prophet (saws) was an orphan, he (saws) said:

“I will be like this in Jannah with the person who takes care of an orphan”. Messenger of Allah (swt) raised his forefinger and middle finger by way of illustration.”