الآية رقم (79) - إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

(79) - (Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah.")

( إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ) (Indeed, I have turned my face ): Meaning, I have faced my whole self.

(لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ) (…toward He who created the heavens and the earth, ): He concluded with mentioning the heavens and the earth, as the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of man.

(حَنِيفًا ) (…inclining toward truth,): This Arabic word means ‘the one who turns away from polytheism’. So, since the one who shuns polytheism will be constantly on the straight path, he is called the Haneef, as polytheism was a norm for the people then.

(  وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ) (…and I am not of those who associate others with Allah.”): Here, Abraham (PBUH) announced that he was free from the worship of idols, statues and what his people held on to. He also warned his people through evidence and clear proofs and made them feel disconcerted through these dialogues that took place.