الآية رقم (27) - وَاللّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلاً عَظِيمًا

(27) - (Allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to digress [into] a great deviation.)

There is no repetition in meaning, as some may think, because in the previous verse Allah (swt) says:

 وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

(…..and to accept your repentance….)

The previous verse indicates that Allah (swt) has prescribed the repentance, otherwise a person will be held accountable for every sin he commits and he has no repentance. Then the second verse comes to say that Allah (swt) accepts your repentance, this is the distinguishing between the two verses.

( وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُوا مَيْلًا عَظِيمًا ) (…but those who follow [their] passions want you to digress [into] a great deviation): There are desires embedded naturally in the human soul, and Islam has controlled these desires and set limits and controls for them. Hence, it is not permissible for us to transgress them or transcend them. The man, while following the laws and ordinances of Allah (swt), his soul may be weakened so he commits a sin, and in this case, it is prescribed for him to repent so that Allah (swt) may repent for him. Whereas, those who follow their passions, that is, they made lust the main ruler of their movement and their conduct in this worldly life, as lust for money (stealing, bribery..). Lust for sex (committing adultery and committing forbidden things), lust for cruelty, etc… They do not want to see righteous persons and they do not want to see anyone repents and seeks forgiveness. And they will not be satisfied until they see others follow desires and be like them: The liar wishes that all people are liars, and the thief wishes that all people are thieves… because he wants to see the deficiency in others, and he grieves when he sees someone who is honest while he is a liar or when he sees an honest man while he is a thief, and when he sees a pure while he is an adulterer.