В словаре арабского языка Ибн Манзура «Лисан аль-Араб» слово «хидаъ» (обман) означает «показывать не то, что скрываешь». Как же нам согласовать это значение со словами Аллаха Всевышнего: «Они обманывают Аллаха, а Он обманывает их» (ан-Нисаъ: 142), а также Всевышний сказал: «Они хитрили, а Аллах обращал их хитрость против них, ведь Аллах — лучший из тех, кто ломает козни, (обращая их против тех, кто их замышляет)» (Алю Имран: 54). Ведь Аллах Всевышний не нуждается ни в обмане, ни в хитрости! Для того, чтобы заниматься толкованием Корана, необходимо в совершенстве владеть арабским языком. Смысл здесь в том, что первое «хитрость» в аяте — это их хитрость, а второе «хитрость» — это то, что Аллах разоблачает их хитрость и сводит на нет ее результаты. А в словах: «Они обманывают только самих себя» — говорится о том, что они не могут обмануть Аллаха. Они могут обмануть верующих, но никто не может обмануть Аллаха Всевышнего. Ведь Аллах Всевышний знает сокровенное и явное, как Он сказал: «И даже если ты произнесешь это вслух, то Он знает и сокровенное, и явное» (То-Ха: 27). А сокровенное, как правило, бывает между двумя людьми. Так что же может быть сокровеннее сокровенного? Это то, что ты скрываешь в своей душе и никому не показываешь. И ты не можешь обмануть Аллаха Всевышнего. Коран говорит: «Они обманывают только самих себя, и не осознают этого». В другом аяте говорится: «и они не знают этого» (аль-Бакара: 13). Разница между ними в том, что когда речь идет о вере, говорится: «Они не знают», а когда речь идет о лицемерии, говорится: «И не осознают этого», потому что вера — это нечто потустороннее, и для нее нужно знание. А лицемерие и обман — это вещи осязаемые, чувственные, поэтому к ним подходит выражение: «И не осознают этого».