الآية رقم (87) - وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ

(87) - Аят номер 87: "Мы даровали Мусе Писание и послали после него других посланников. Мы даровали Исе, сыну Марьям, ясные знамения и поддержали его Святым Духом. Так неужели каждый раз, когда к вам приходит посланник с тем, что не по нраву вашим душам, вы проявляете высокомерие? Одних из них вы отвергли, а других убили".

В этих аятах, как и в предыдущих, Священный Коран фиксирует все действия народа сынов Израиля и их последователей, вплоть до евреев Медины из племен Бану Кайнука, Бану Надир и Бану Курайза, а также евреев Хайбара, которые сеяли смуту и ненависть между племенами аус и хазрадж, враждовали с Пророком (мир ему и благословение) и совершали нечестивые деяния.

Аллах – пречист Он – говорит им здесь: “Мы даровали Мусе Писание”. Когда в Коране говорится “Писание” в связи с упоминанием конкретного пророка, это указывает на священную книгу, ниспосланную этому пророку, в данном случае — Тору.

“Мы посылали после него других посланников”: “قفَّينا” происходит от слова “قفا”, что означает “следующий сразу за ним”. После Мусы (мир ему) к сынам Израиля были посланы многие пророки. Сыны Израиля считают, что большое количество пророков среди них является даром от Аллаха – благословен Он и велик. Они говорят: “Мы дети Аллаха и Его любимцы” (Сура Аль-Маида, аят 18). Однако на самом деле большое количество пророков в одном народе указывает на множество его болезней, как больной человек, у которого много болезней, нуждается в большом количестве врачей. Между Мусой и Исой (мир им) к сынам Израиля было послано множество пророков, среди них Юша, Аль-Яса, Дауд, Сулейман, Юнус, Закария, Яхья и до нашего господина Исы (мир ему). Есть и пророки, о которых Аллах – пречист Он – не рассказал нам, как сказал Он: “И других посланников, о которых Мы рассказали тебе ранее, и других посланников, о которых Мы не рассказали тебе, и Аллах говорил с Мусой напрямую” (Сура Ан-Ниса).

Аллах – пречист Он – даровал нашему господину Исе (мир ему) ясные знамения, которые были чудесами, подтверждающими истинность его послания от Аллаха – пречист Он. Он также поддержал его Святым Духом, которым является Джибриль (мир ему). Мессия был рожден без отца и подвергался тому, чего не переживали другие пророки: неверию и отрицанию со стороны людей, поэтому он всегда был поддерживаем Святым Духом. “Къудс” означает чистота.

“Рухь” (дух):

– Либо означает ценности, ниспосланные в Священном Коране: “И так же Мы ниспослали тебе дух из Нашего повеления” (Сура Аш-Шура, аят 52), потому что Коран является духом жизни и пищей для души.

– Либо это дух, который оживляет тело, и человек состоит из горсти глины земли и души из душ, сотворенных Аллахом.

Аллах – пречист Он – назвал Джибриля (мир ему) “Святым Духом”, что означает “дух чистоты”. Наш господин Иса (мир ему) был поддерживаем ясными знамениями и Святым Духом.

Несмотря на все чудеса: “Я создаю для вас из глины нечто подобное птице, затем вдыхаю в неё, и она становится птицей с позволения Аллаха. Я исцеляю слепого от рождения и прокаженного, и оживляю мертвых с позволения Аллаха. Я сообщаю вам о том, что вы едите, и о том, что храните в своих домах” (Сура Али Имран, аят 49). Несмотря на поддержку Святого Духа, сыны Израиля не верили в него. Мессия (мир ему) был ниспослан сынам Израиля, чтобы избавить их от грехов, но они отвергли его, проявили высокомерие и отвергли послание, которое он принес. Так они поступали со всеми пророками, убивая их, как они убили нашего господина Яхью (мир ему). Они были убийцами пророков в прошлом и убийцами народов в будущем — такова природа народа сынов Израиля.