الآية رقم (166) - إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الأَسْبَابُ

(166) - ([And they should consider that] when those who have been followed disassociate themselves from those who followed [them], and they [all] see the punishment, and cut off from them are the ties [of relationship)

Allah (swt) was talking about those who love the equals and counterparts [whom they had associated with Allah (swt)], which are either stones, humans or desires. Those, who have been followed disassociate themselves from those who followed them. The accursed Satan – who have been followed by many people – is the first to renounce those who have followed him.

 وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي ۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم ۖ مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ ۖ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ

(And Satan will say when the matter has been concluded, “Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. But I had no authority over you except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves. I cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid. Indeed, I deny your association of me [with Allah] before.)  (Ibrahim: 22)

Satan disowned those who had responded to his obsession, as Satan is the cause of badness, all oppressions and crimes. Moreover, the evil that weaves in the heart of the human is a result of the whispering of the devil and his attraction.

Therefore, Satan is the first to disown you, then everyone who have seduced you in this world, would disown you in the Hereafter.

( وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ ) (and cut off from them are the ties [of relationship].): every human being will come alone on the Day of Judgment.

 { وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا}

(And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.)  (Maryam: 95)

On this day:

 {لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا ۚ }

(when no father will avail his son, nor will a son avail his father at all.)  (Luqman: 33)

{ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ }

(Every soul, for what it has earned, will be retained.)  (Al-Muddaththir : 38)

Thus, the ties of relationship will be cut off. There will not be relations. You live there, in the Hereafter, only with the Causer, while in this world; we are in the world of reasons. If you do not drink, you will not quench the thirst, if you do not eat, you will starve, and if you do not move, you will not get the result of work.  This is because Allah (swt) has linked things to causes, man gets lost in the causes, and believes that the causes are the actors themselves, but in the Hereafter, the reasons will be cut off.